Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | Übersetzung:
1.Wir möchten uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten entschuldigen.
2. Wir sehen Ihrer baldigen Antwort mit Interesse entgegen.
3. Bitte entschuldigen Sie dieses Versehen.
4. Wir hoffen bald wieder von Ihnen zu hören.
5. Wir schlagen vor, die Teile per Luftfracht zu schicken.
6. Wir möchten Ihnen vorschlagen, die Sache mit der Geschäftsleitung zu besprechen.
7. Wir wären Ihnen für eine ausführliche Beschreibung sehr dankbar.
8. Ich würde vorschlagen ein Taxi zu nehmen.
9. Wir freuen uns Ihren Auftrag in Kürze zu erhalten.
10. Für diese Verzögerung bitten wir um Entschuldigung. |
Hallo,
ich habe die Aufgabe, diese 10 Sätze zu übersetzen.
Ich habe dies gemacht, aber es wäre super, wenn mir vielleicht jemand sagen könnte, ob das überhaupt so richtig ist, da diese Aufgabe benotet wird.
1. We would like to apologize for the accrued (?) inconviences.
2. We look forward to hearing from you soon.
3. Please excuse this oversight.
4. We hope to hear from you soon.
5. We would suggest sending the components by air freight.
6. We would suggest that you discuss the issue with the management.
7. We would appreciate getting a detailed description.
8. I would suggest taking a taxi.
9. We look forward to receiving your order soon.
10. We want to excuse us for this delay.
Vielen Dank schonmal im Vorraus, es wäre sehr nett, wenn bis morgen früh spätestens mir jemand helfen könnte.
Lg,
Anna
|
|
|
|
hi, ich studiere englisch und helfe dir deswegen gerne...
Übersetzung:
1.Wir möchten uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten entschuldigen.
2. Wir sehen Ihrer baldigen Antwort mit Interesse entgegen.
3. Bitte entschuldigen Sie dieses Versehen.
4. Wir hoffen bald wieder von Ihnen zu hören.
5. Wir schlagen vor, die Teile per Luftfracht zu schicken.
6. Wir möchten Ihnen vorschlagen, die Sache mit der Geschäftsleitung zu besprechen.
7. Wir wären Ihnen für eine ausführliche Beschreibung sehr dankbar.
8. Ich würde vorschlagen ein Taxi zu nehmen.
9. Wir freuen uns Ihren Auftrag in Kürze zu erhalten.
10. Für diese Verzögerung bitten wir um Entschuldigung.
1. We would like to apologize for the accrued inconveniences.(anders geschrieben)
2. We are interestedly looking forward for seeing your prompt answer.
3. Please excuse this oversight.
4. We hope to hear from you soon.
5. We suggest to send the components by air freight.
6. We want to suggest to take the issue over with the management. (falsch verstanden)
7. We would be very grateful for a detailed description.
8. I would suggest to take a taxi.
9. We look forward for receiving your commission soon.
10. We want to apologize this delay.
bitte schön...
|
|
|
|